C’est pourquoi, attendez,
l’Eternel le déclare,
oui, attendez le jour |où je me lèverai |comme témoin à charge[a]
puisque j’ai rendu mon arrêt : |j’ai décidé |de réunir les peuples,
et de rassembler les royaumes
pour déverser sur eux |toute l’ardeur de ma colère
et mon indignation,
car je consumerai |le pays tout entier
par le feu de mon amour bafoué[b].

Les fruits du jugement

Sur les peuples non israélites

Puis je transformerai les lèvres |de gens d’autres peuples |et je les rendrai pures
pour qu’ils invoquent l’Eternel
et qu’ils le servent |tous d’un commun accord.
10 Et d’au-delà des fleuves |de l’Ethiopie,
tous mes adorateurs, |les hommes que j’ai dispersés, |viendront m’apporter des offrandes[c].

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.8 comme témoin à charge : en adoptant une vocalisation différente de celle du texte hébreu traditionnel, selon l’ancienne version grecque et la syriaque. Texte traditionnel : pour le butin.
  2. 3.8 Voir 1.18.
  3. 3.10 tous mes adorateurs … des offrandes. Autre traduction : ils viendront m’apporter en offrande mes adorateurs : les hommes que j’ai dispersés.